|
Lines 54-60
Link Here
|
| 54 |
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:761 |
54 |
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:761 |
| 55 |
#, c-format |
55 |
#, c-format |
| 56 |
msgid "%s: Unrecognised option %s\n" |
56 |
msgid "%s: Unrecognised option %s\n" |
| 57 |
msgstr "%s: Option non reconnue %s\n" |
57 |
msgstr "%s : Option non reconnue %s\n" |
| 58 |
|
58 |
|
| 59 |
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 |
59 |
#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 |
| 60 |
#, c-format |
60 |
#, c-format |
|
Lines 71-89
Link Here
|
| 71 |
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" |
71 |
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" |
| 72 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 |
72 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 |
| 73 |
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" |
73 |
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" |
| 74 |
msgstr " %a %e %b %Y, %H:%M:%S %Z " |
74 |
msgstr " %A %e %B %Y à %H:%M:%S %Z" |
| 75 |
|
75 |
|
| 76 |
#. TRANSLATORS: " from <host>" |
76 |
#. TRANSLATORS: " from <host>" |
| 77 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196 |
77 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196 |
| 78 |
#, c-format |
78 |
#, c-format |
| 79 |
msgid " from %.*s" |
79 |
msgid " from %.*s" |
| 80 |
msgstr "de %.*s" |
80 |
msgstr " de %.*s" |
| 81 |
|
81 |
|
| 82 |
#. TRANSLATORS: " on <terminal>" |
82 |
#. TRANSLATORS: " on <terminal>" |
| 83 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208 |
83 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208 |
| 84 |
#, c-format |
84 |
#, c-format |
| 85 |
msgid " on %.*s" |
85 |
msgid " on %.*s" |
| 86 |
msgstr "sur %.*s" |
86 |
msgstr " sur %.*s" |
| 87 |
|
87 |
|
| 88 |
#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" |
88 |
#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" |
| 89 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217 |
89 |
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217 |
|
Lines 195-201
Link Here
|
| 195 |
|
195 |
|
| 196 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 |
196 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 |
| 197 |
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" |
197 |
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" |
| 198 |
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposition root)" |
198 |
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)" |
| 199 |
|
199 |
|
| 200 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 |
200 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 |
| 201 |
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" |
201 |
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" |
|
Lines 205-215
Link Here
|
| 205 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 |
205 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 |
| 206 |
#, c-format |
206 |
#, c-format |
| 207 |
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" |
207 |
msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" |
| 208 |
msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d day%.2s" |
208 |
msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" |
| 209 |
|
209 |
|
| 210 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 |
210 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 |
| 211 |
msgid "Password: " |
211 |
msgid "Password: " |
| 212 |
msgstr "Mot de passe :" |
212 |
msgstr "Mot de passe : " |
| 213 |
|
213 |
|
| 214 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820 |
214 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820 |
| 215 |
msgid "NIS password could not be changed." |
215 |
msgid "NIS password could not be changed." |
|
Lines 235-241
Link Here
|
| 235 |
|
235 |
|
| 236 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126 |
236 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126 |
| 237 |
msgid "(current) UNIX password: " |
237 |
msgid "(current) UNIX password: " |
| 238 |
msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) :" |
238 |
msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : " |
| 239 |
|
239 |
|
| 240 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161 |
240 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161 |
| 241 |
msgid "You must wait longer to change your password" |
241 |
msgid "You must wait longer to change your password" |
|
Lines 243-265
Link Here
|
| 243 |
|
243 |
|
| 244 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221 |
244 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221 |
| 245 |
msgid "Enter new UNIX password: " |
245 |
msgid "Enter new UNIX password: " |
| 246 |
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX :" |
246 |
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : " |
| 247 |
|
247 |
|
| 248 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 |
248 |
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 |
| 249 |
msgid "Retype new UNIX password: " |
249 |
msgid "Retype new UNIX password: " |
| 250 |
msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX :" |
250 |
msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : " |
| 251 |
|
251 |
|
| 252 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 |
252 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 |
| 253 |
msgid "Changing STRESS password for " |
253 |
msgid "Changing STRESS password for " |
| 254 |
msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour" |
254 |
msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour " |
| 255 |
|
255 |
|
| 256 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491 |
256 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491 |
| 257 |
msgid "Enter new STRESS password: " |
257 |
msgid "Enter new STRESS password: " |
| 258 |
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS :" |
258 |
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : " |
| 259 |
|
259 |
|
| 260 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 |
260 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 |
| 261 |
msgid "Retype new STRESS password: " |
261 |
msgid "Retype new STRESS password: " |
| 262 |
msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS :" |
262 |
msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : " |
| 263 |
|
263 |
|
| 264 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 |
264 |
#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 |
| 265 |
msgid "Verification mis-typed; password unchanged" |
265 |
msgid "Verification mis-typed; password unchanged" |
|
Lines 268-279
Link Here
|
| 268 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 |
268 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 |
| 269 |
#, c-format |
269 |
#, c-format |
| 270 |
msgid "New %s%spassword: " |
270 |
msgid "New %s%spassword: " |
| 271 |
msgstr "Nouveau %s%smot de passe :" |
271 |
msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " |
| 272 |
|
272 |
|
| 273 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 |
273 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 |
| 274 |
#, c-format |
274 |
#, c-format |
| 275 |
msgid "Retype new %s%spassword: " |
275 |
msgid "Retype new %s%spassword: " |
| 276 |
msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe :" |
276 |
msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " |
| 277 |
|
277 |
|
| 278 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 |
278 |
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 |
| 279 |
msgid "Sorry, passwords do not match." |
279 |
msgid "Sorry, passwords do not match." |
|
Lines 315-321
Link Here
|
| 315 |
|
315 |
|
| 316 |
#: libpam/pam_item.c:271 |
316 |
#: libpam/pam_item.c:271 |
| 317 |
msgid "login:" |
317 |
msgid "login:" |
| 318 |
msgstr "login :" |
318 |
msgstr "login : " |
| 319 |
|
319 |
|
| 320 |
#: libpam/pam_strerror.c:40 |
320 |
#: libpam/pam_strerror.c:40 |
| 321 |
msgid "Success" |
321 |
msgid "Success" |