|
Bugzilla – Full Text Bug Listing |
| Summary: | SL10_LOC - Linux - DE - Beta2 050819 | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [openSUSE] SUSE LINUX 10.0 | Reporter: | John-Carl Kullmann <johnk> |
| Component: | YaST2 | Assignee: | Michael Andres <ma> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | Klaus Kämpf <kkaempf> |
| Severity: | Normal | ||
| Priority: | P5 - None | CC: | davidbo, emmetw, jsuchome, kerryoc |
| Version: | Beta 2 | Keywords: | German, L10N |
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | x86 | ||
| OS: | SUSE Other | ||
| Whiteboard: | |||
| Found By: | Localization | Services Priority: | |
| Business Priority: | Blocker: | --- | |
| Marketing QA Status: | --- | IT Deployment: | --- |
| Attachments: |
install and remove software, languages filter
Japanese language filter Simplified Chinese language filter |
||
|
Description
John-Carl Kullmann
2005-08-22 10:04:41 UTC
Created attachment 46856 [details]
install and remove software, languages filter
Also a bug on Japanese Beta2 050819 build. Created attachment 46869 [details]
Japanese language filter
Also occuring on Simplified Chinese, build Beta 2 050822 Created attachment 46887 [details]
Simplified Chinese language filter
Configuration: Suse 10 Unable to find the string "German (Deutschland)" in the language list from the screenshot. Can you help to source this string? btw, it's package-manager, not language selection Also occurs in Traditional Chinese build Beta 2 050819. I have not been able to find any untranslated language name in the Japanese or Chinese YaST po files, so I guess this is not a translation bug. Klaus, any ideas? Also occurs in Italian Also occuring on Brazilian Portuguese, Beta 2 Those are from iso-languages.pot AFAIK the translation of these strings were recently provided using some public available translations - Karl? I guess "de_DE" is aggregated "German" + "Germany" and both these strings are translated here: #: src/ISOLanguage.cc:237 msgid "German" msgstr "Deutsch" #. :CZE:203: #: src/ISOCountry.cc:265 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" I guess Yast must pickup the first part of the message from the different textdomain named "iso-languages". In case of doubt, please ask. Not me: it's package manager as I wrote already. Not package manager, but liby2util. Anyway, it's not a matter of translations.
ISOLanguage and ISOCountry contain a static map, which holds the translated
strings. Map entries are currently created by
cm["de"] = _( "German" );
Once created, they are not rebuilt if the language changes.
Due to some change in YaST, an ISOLanguage object gets created before gettext is
initialized. That's why the map is initialized in english.
In fact the map should be created as
cm["de"] = "German";
A translated value should be returned when accessing the map, not when it is built.
fixed in liby2util-2.12.8 |