Bug 113462

Summary: Typo in german localization
Product: [openSUSE] SUSE LINUX 10.0 Reporter: Reinhard Gimbel <opensuse>
Component: TranslationsAssignee: Stefan Dirsch <sndirsch>
Status: VERIFIED FIXED QA Contact: Karl Eichwalder <ke>
Severity: Normal    
Priority: P2 - High CC: opensuse
Version: Beta 3   
Target Milestone: ---   
Hardware: x86   
OS: SUSE Other   
Whiteboard:
Found By: Other Services Priority:
Business Priority: Blocker: ---
Marketing QA Status: --- IT Deployment: ---
Attachments: Screenshot of "area of interest"

Description Reinhard Gimbel 2005-08-26 21:04:12 UTC
I recognized one typo in the german localization of yast. The module for the
software selection holds an entry called "Netzwork" which seems to be a
combination of the german "Netzwerk" and the english "Network"
Comment 1 Reinhard Gimbel 2005-08-26 21:06:05 UTC
Created attachment 47836 [details]
Screenshot of "area of interest"
Comment 2 Karl Eichwalder 2005-08-29 11:14:27 UTC
selectio?
Comment 3 Stefan Dirsch 2005-08-29 16:23:53 UTC
fixed.