Bug 115172

Summary: misleading german menu entries for Qt tools
Product: [openSUSE] SUSE LINUX 10.0 Reporter: Gernot Hillier <gernot>
Component: TranslationsAssignee: E-mail List <translation>
Status: VERIFIED INVALID QA Contact: Karl Eichwalder <ke>
Severity: Normal    
Priority: P5 - None    
Version: Beta 4   
Target Milestone: ---   
Hardware: Other   
OS: All   
Whiteboard:
Found By: Other Services Priority:
Business Priority: Blocker: ---
Marketing QA Status: --- IT Deployment: ---

Description Gernot Hillier 2005-09-03 19:59:18 UTC
In the german KDE menu, I don't like some entries for Qt Tools: 
 
- for Qt Designer, it is "Schnittstellen-Designer" (i.e. interface designer). 
This sounds like a design tool for programming APIs or such, but not for GUIs. 
I would suggest something like "Qt Dialog-Designer" or simply leave it as "Qt 
Designer" - people using such tools should be able to understand the english 
title. 
 
- for Qt Linguist, it is "Übersetzen". It doesn't even mention the program 
name what other entries do. My suggestion "Qt Übersetzungstool".
Comment 1 Ines Pozo 2005-09-05 09:50:19 UTC
Please contact the German translation group of KDE directly to fix these 
issues.