Bug 118364

Summary: Rekall: Incomplete translations for German
Product: [openSUSE] SUSE LINUX 10.0 Reporter: Thomas Schraitle <thomas.schraitle>
Component: TranslationsAssignee: E-mail List <translation>
Status: VERIFIED WONTFIX QA Contact: Karl Eichwalder <ke>
Severity: Normal    
Priority: P5 - None    
Version: RC 4   
Target Milestone: ---   
Hardware: Other   
OS: All   
Whiteboard:
Found By: Other Services Priority:
Business Priority: Blocker: ---
Marketing QA Status: --- IT Deployment: ---

Description Thomas Schraitle 2005-09-22 08:46:47 UTC
The database Rekall contains incomplete and sometimes even wrong(!) 
translations. An example is the menu "File" -> "Quit" which is translated to 
"Ausschneiden" (cut). There are other examples which are not translated to 
German at all. 
 
It would be very nice if someone could provide a better translation because we 
will have probably a manual in the near future which describes this 
application. Good or complete translation would be a usability benefit. :)
Comment 1 Ines Pozo 2005-10-13 09:22:52 UTC
This is not a translation bug, since we can only coordinate the localisation 
of software components developed at SUSE (like YaST, SaX, etc.). As Rekall is 
a third-party application, it would be better to report this upstream to its 
authors.