|
Bugzilla – Full Text Bug Listing |
| Summary: | Russian man-page for artsmessage contains У | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [openSUSE] SUSE Linux 10.1 | Reporter: | Mike Fabian <mfabian> |
| Component: | KDE | Assignee: | Mike Fabian <mfabian> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | E-mail List <qa-bugs> |
| Severity: | Normal | ||
| Priority: | P5 - None | CC: | a.shubnik, ke |
| Version: | Beta 1 | ||
| Target Milestone: | --- | ||
| Hardware: | Other | ||
| OS: | Linux | ||
| Whiteboard: | |||
| Found By: | Development | Services Priority: | |
| Business Priority: | Blocker: | --- | |
| Marketing QA Status: | --- | IT Deployment: | --- |
|
Description
Mike Fabian
2006-01-23 11:29:01 UTC
See also bug #144726. mfabian@magellan:~$ rpm -qf /usr/share/man/ru/man1/artsmessage.1.gz
kde3-i18n-ru-3.5.0-8
mfabian@magellan:~$
The contents of /usr/share/man/ru/man1/artsmessage.1.gz start like this:
.\"Generated by db2man.xsl. Don't modify this, modify the source.
.de Sh \" Subsection
.br
.if t .Sp
.ne 5
.PP
\fB\\$1\fR
.PP
..
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Ip \" List item
.br
.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
.el .ne 3
.IP "\\$1" \\$2
..
.TH "ARTSMESSAGE" 1 "2003-03-07" "" ""
.SH NAME
artsmessage \- Утилита для 
086;тображения со&
#1086;бщений об ошиk
3;ках aRts
.SH "SYNOPSIS"
I don't think this can work with groff.
I don't know whether db2man.xsl allowes setting the output encoding. If it insists on spitting out character entities, you can try to postprocess the man page using recode:
recode xml..koi8-r <artsmessage.1 >artsmessage.1-new
It seems to work for other languages for example /usr/share/man/es/man1/artsmessage.1.gz is correctly encoded in iso-8859-1. Same problem for all other Russian man-pages from kde3-i18n-ru. All of the following man-pages use the HTML-entities: mfabian@magellan:/usr/share/man/ru/man1$ rpm -ql kde3-i18n-ru | grep /usr/share/man /usr/share/man/ru /usr/share/man/ru/man1 /usr/share/man/ru/man1/artsmessage.1.gz /usr/share/man/ru/man1/checkXML.1.gz /usr/share/man/ru/man1/kappfinder.1.gz /usr/share/man/ru/man1/po2xml.1.gz /usr/share/man/ru/man1/quanta.1.gz /usr/share/man/ru/man1/split2po.1.gz /usr/share/man/ru/man1/swappo.1.gz /usr/share/man/ru/man1/xml2pot.1.gz /usr/share/man/ru/man6 /usr/share/man/ru/man6/kpat.6.gz /usr/share/man/ru/man7 /usr/share/man/ru/man7/kdeoptions.7.gz /usr/share/man/ru/man7/qtoptions.7.gz mfabian@magellan:/usr/share/man/ru/man1$ if I encode to utf-8 I miss all character, if I encode to koi8-r it looks broken here (in my utf-8 terminal). So it seems there is no easy solution -> care for that later our groff package contains a workaround for man pages in UTF-8. I.e. converting these man-pages to UTF-8 is OK. Coolo and me just tested that this works. Reassigning to me. kde3-i18n packages with all man-pages converted to UTF-8 submitted to NOARCH. Should be in the next beta. Closing as FIXED. |