|
Bugzilla – Full Text Bug Listing |
| Summary: | SL10.1-LOC-Linux-pt_BR-Beta1-06/01/27 -Untranslated text in drop down list in 'Power Management' | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [openSUSE] SUSE Linux 10.1 | Reporter: | Barry Molony <barrymo> |
| Component: | YaST2 | Assignee: | Kerry OConnor <kerryoc> |
| Status: | RESOLVED FIXED | QA Contact: | Barry Molony <barrymo> |
| Severity: | Normal | ||
| Priority: | P5 - None | CC: | davidbo, dkukawka, emmetw, johnl, ke, Kwangsong.Jo, YI.Lu |
| Version: | Beta 1 | Keywords: | L10N, Portuguese, Spanish |
| Target Milestone: | RC 2 | ||
| Hardware: | Other | ||
| OS: | Other | ||
| Whiteboard: | |||
| Found By: | Localization | Services Priority: | |
| Business Priority: | Blocker: | --- | |
| Marketing QA Status: | --- | IT Deployment: | --- |
| Attachments: |
Braz Portuguese screenshot untranslated text
esn screenshot |
||
|
Description
Barry Molony
2006-01-27 09:46:01 UTC
Created attachment 65370 [details]
Braz Portuguese screenshot untranslated text
Same for Spanish, SL10.1, Beta1 Performance and Powersave will stay the same. Checked in ES SL10.1 Beta 4. Reopening, in beta 4 all the items in both drop down lists are untranslated. Karl, the strings have been removed from the powermanagement.po files. I checked the powermanagemnt.ycp file and there is a comment there which says "not needed anymore, getting from kpowersave package". The terms are translated in kpowerave but it's not pulling the strings in from there. Lukas, will you please check why translations wont get pulled in from the kpowersave package? Sorry, I have more than 'a lot of' my own problems :) But what's better -> this module is jsrain's :) Sorry, but is this a joke? Why should we provide this translations in KPowersave? We already discussed something like this a long time ago and it's more than a bad idea to put them to the kpowersave translations if we have GNOME as default desktop e.g. on NLD (and there are also some other reasons). And no they are not translated in KPowersave, we only translate the names of the schemes, but not the description of the scheme. The problem we discussed (long time ago) was that Yast should not translate the scheme name and description in the powersave config files, they should always be in english. Okay, let's close it as "worksforme". I'm not sure if this is the solution. If yast can be guarantee that the powersave module never translate the config files, we simply can readd the missing tranlations (they are IMO currently only comment out in the po files) *** Bug 154098 has been marked as a duplicate of this bug. *** Checked on RC1. The descriptions for Acoustic, Performance and Powersave are fully translated on RC1. However, the descriptions for AdvancedPowersave and Presentation are in English. A user experiencing these screens would expect the descriptions to be all either fully translated or all in English. Please indicate if this is correct as is, and we can close this bug, or whether the descriptions will be changed to Fully translated or Fully in English. If translations are required please assign to Kerry O'Connor (koconnor@vistatec.ie). Danny, please comment on comment #12 If they are in english, they are simply not translated for several languages. Received latest file from Shane and translated new string on 21-04-06. Please verify in RC2. msgid "" "Scheme optimized for good performance. Display standby mode and screensaver " "are disabled." I checked in RC2 and everything is fine. At least in the Hungarian version. thanks! Fixed on BR SLES 10SP2 with build OESSP2-BETA3.10. This bug is repro on ESN OES2 SP1 Beta 3.15. Created attachment 229240 [details]
esn screenshot
|