Bug 151486

Summary: Don't translate labels in elilo.conf
Product: [openSUSE] openSUSE 11.0 Reporter: Andreas Schwab <schwab>
Component: BootloaderAssignee: Jozef Uhliarik <juhliarik>
Status: RESOLVED FIXED QA Contact: E-mail List <qa-bugs>
Severity: Normal    
Priority: P2 - High CC: holgi, jplack, jreidinger, jsrain, rw
Version: Alpha 2   
Target Milestone: ---   
Hardware: IA64   
OS: Other   
Whiteboard:
Found By: Other Services Priority:
Business Priority: Blocker: ---
Marketing QA Status: --- IT Deployment: ---
Attachments: patch

Description Andreas Schwab 2006-02-16 13:37:38 UTC
The label tags in elilo.conf should be left untranslated, instead the description tag should be used for that.
Comment 2 Andreas Schwab 2006-08-25 15:28:20 UTC
See /usr/share/doc/packages/elilo/elilo.txt in the elilo package for the valid options in elilo.conf.
Comment 3 Joachim Plack 2007-10-12 11:40:47 UTC
yes, Idea will be included apropriately into Code11 Bootloader environment structure
Comment 5 Michal Zugec 2007-10-31 08:57:53 UTC
reassign to yast2-bootloader maintainer
Comment 7 Jiri Srain 2008-05-21 08:30:19 UTC
This seems to me that we will need to update the perl-Bootloader interface in order to let pass both translated and untranslated label - it is not currently possible.

What leaves anyway will be labels set manually by user - they can hardly be translated or untranslated; I don't think it is worth having two label text entries in the dialog.
Comment 8 Jozef Uhliarik 2008-09-16 15:35:41 UTC
*** Bug 269198 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 9 Josef Reidinger 2008-10-09 06:36:19 UTC
few notes-
I cannot find anything in elilo.txt for translated string.
Description tag is already supported by perl-Bootloader (and gui also contain it).

So is possible fix it, if we translate label and if this label is not match to allowed chars and length, then we add it to description?
Comment 10 Andreas Schwab 2008-10-09 08:07:23 UTC
I don't understand.
Comment 11 Josef Reidinger 2008-10-09 08:13:25 UTC
(In reply to comment #10 from Andreas Schwab)
> I don't understand.
> 

You write, that label should have non-translated label and description should have translated and richer. I ask you, if this is always or if use this only when translated label contain forbidden characters.
Comment 12 Andreas Schwab 2008-10-09 08:41:06 UTC
> I ask you, if this is always or if use this only
> when translated label contain forbidden characters.

I cannot parse that sentence.

Comment 13 Josef Reidinger 2008-10-09 08:46:57 UTC
(In reply to comment #12 from Andreas Schwab)
> > I ask you, if this is always or if use this only
> > when translated label contain forbidden characters.
> 
> I cannot parse that sentence.
> 

OK, virtual example.

label is Memtest
Fr translate is memteste (which is correct in label)
De translate Mälukatse (which is not correct)

So always use as label Memtest and translate to description or Fr translate use in label because it is possible and only De translate add to description?
Comment 14 Andreas Schwab 2008-10-09 08:55:38 UTC
Don't translate labels in elilo.conf.
Comment 15 Josef Reidinger 2008-10-09 11:06:01 UTC
Created attachment 244560 [details]
patch

I create patch for this bug. It should do what is expected, but user can change it if want (it is only proposal).
jozo - please check it
Comment 16 Jozef Uhliarik 2008-10-10 11:04:53 UTC
it was added
Comment 17 Jozef Uhliarik 2008-10-14 07:21:48 UTC
fixed in yast2-bootloader 2.17.27