Bug 112960 - [Japanese] Untranslated strings during installation
Summary: [Japanese] Untranslated strings during installation
Status: VERIFIED FIXED
Alias: None
Product: SUSE LINUX 10.0
Classification: openSUSE
Component: Translations (show other bugs)
Version: Beta 3
Hardware: Other All
: P5 - None : Normal
Target Milestone: Beta 4
Assignee: Kerry OConnor
QA Contact: Karl Eichwalder
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2005-08-25 12:56 UTC by Takashi Iwai
Modified: 2005-10-06 09:27 UTC (History)
0 users

See Also:
Found By: Other
Services Priority:
Business Priority:
Blocker: ---
Marketing QA Status: ---
IT Deployment: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Takashi Iwai 2005-08-25 12:56:16 UTC
 I found the following untranslated strings in Japanese set up during the fresh
installation of beta3:

1. "Installation Mode"
  - In help texts, "Select what to do:" and the rest are untranslated.
    Ditto, "Click Other then,..." two paragraphs are untranslated.

2. "Select Desktop"
  - The title, each item and help, all untranslated

3. "Keyboard Configuration"
  - Help texts are all untranslated.
  - In "Export configuration", help texts are all untranslated.
  - "Disable Caps Lock" string is untranslated.

4. "Mouse Environment"
  - Help text: "Use Test to apply..."

5. "Language"
  - "Finnish" in the secondary laungage list is untranslated.
  - In "Detail", space letters would be necessary before and after
    /etc/sysconfig/... word to show properly with line-breaking
  - "Detailed Locale Setting" is untranslated

6. "Partition"
  - "スワップ用のパーティション...をフォーマット中"
    --> "中" shoud be removed

7. "Boot Loader"
  - Help: "From Other,..." untranslated
  - Help: "Boot Lader Type", and many others are untranslated
  - "Boot Loader" string is untranslated
  - In Others, "Replace MBR ...", "Activate Boot..." and "Use Dedicated..."
    strings are untranslated.

8. Slide show texts are untranslated.
Comment 1 Takashi Iwai 2005-08-25 13:32:37 UTC
The string "Finnish" might be lack of the tag in yast2 code, as it occured once
for Turky.  I found it's translated in po file indeed.
Comment 2 Keith Lacey 2005-08-26 15:31:48 UTC
Checked on Beta 3 Build.
1: Installation Mode has improved translation. 2 paragraphs are not localised
and are out in translation. Fix will be in BETA 5

2. Still unlocalised. Out in translation. Will be fixed in Build BETA 5

3. Still unlocalised. Out in translation. Will be fixed in Build BETA 5

4. Still unlocalised. Out in translation. Will be fixed in Build BETA 5

5. Fixed spacing issue. 'Detailed Loclae Setting' is out in translation. Will be
in Build BETA 5.

6. Removed Character - check in Build BETA 5

7. Still unlocalised. Out in translation. Will be fixed in Build BETA 5

8. Still unlocalised. Out in translation. Will be fixed in Build BETA 5