Bug 158566 - The Help Description of Traditional Chinese does not translate in the install process
Summary: The Help Description of Traditional Chinese does not translate in the install...
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: SUSE Linux 10.1
Classification: openSUSE
Component: Translations (show other bugs)
Version: Beta 6
Hardware: x86 SuSE Linux 10.1
: P5 - None : Normal (vote)
Target Milestone: Beta 9
Assignee: E-mail List
QA Contact: Karl Eichwalder
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2006-03-16 09:41 UTC by Wayne Lu
Modified: 2006-05-02 07:17 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Found By: Other
Services Priority:
Business Priority:
Blocker: ---
Marketing QA Status: ---
IT Deployment: ---


Attachments
Help Message in install (132.16 KB, image/pjpeg)
2006-03-16 09:43 UTC, Wayne Lu
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Wayne Lu 2006-03-16 09:41:21 UTC
Step.
1.Install With Tradition Chinese.
2.Follow the install Process.

Expect
Message translate to Tradition Chinese.

Actual
Still English
Comment 1 Wayne Lu 2006-03-16 09:43:07 UTC
Created attachment 73277 [details]
Help Message in install
Comment 2 Karl Eichwalder 2006-03-21 09:04:29 UTC
From where does this text originate, please?
Comment 3 Stefan Schubert 2006-03-21 09:35:45 UTC
Stefan, it is beta6. So I assume, that the translations already available now.
Could you please check it ?
Comment 4 Stefan Hundhammer 2006-03-22 15:14:31 UTC
Those texts are the "description" fields of the selections. I don't know if the translations are available yet.

Thorsten, any clue?
Comment 5 Stefan Dirsch 2006-03-22 15:20:01 UTC
Currently we have translated selection descriptions only for hungarian and khmer (not yet in Beta8). I hope we'll get some more for RC1.
Comment 6 Thorsten Kukuk 2006-03-22 15:40:16 UTC
I have nothing to do SL10.1 selections.
Comment 7 Stefan Dirsch 2006-03-22 16:58:45 UTC
 X11-*.noarch.sel:
[...]
=Sum: Graphical Base System
[...]
=Sum.zh_TW: 圖形化基礎系統
[...]
+Des.zh_TW:
In continuous use for over 20 years, the X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window syst
em bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and hand-helds, 
independent of operating system and hardware.
-Des.zh_TW:

You see the chinese translation for the summary is already available, the description is not (hopefully we'll get one in time). I can't say anything about the non-tranlated help text. ==> NEEDINFO yast developers
Comment 8 Stefan Dirsch 2006-03-26 09:01:59 UTC
> You see the chinese translation for the summary is already available, the
> description is not (hopefully we'll get one in time).
This has been done meanwhile.
+Des.zh_TW:
在持續使用超過 20 年之後,X Window 系統提供了唯一能夠與現今企業異質平台銜接在一
起的獨立標準平台網路圖形視窗系統:可銜接的項目從網路伺服器到桌上型電腦、薄型用戶
端、筆記型電腦及掌上型電腦,無論作業系統與硬體為何。
-Des.zh_TW:
Comment 9 Stefan Dirsch 2006-03-26 09:04:04 UTC
> > You see the chinese translation for the summary is already available, the
> > description is not (hopefully we'll get one in time).
> This has been done meanwhile.
> +Des.zh_TW:
> 在持續使用超過 20 年之後,X Window
> 系統提供了唯一能夠與現今企業異質平台銜接在一
> 起的獨立標準平台網路圖形視窗系統:可銜接的項目從網路伺服器到桌上型電腦、薄型用戶
> 端、筆記型電腦及掌上型電腦,無論作業系統與硬體為何。
> -Des.zh_TW:
Fixed with RC1. Reassigning to YaST team to investigate the non-translated help text issue.
Comment 10 Stefan Hundhammer 2006-03-27 09:52:48 UTC
The help text will be translated when the translation files arrive.

Karl, please monitor this.
Comment 11 Karl Eichwalder 2006-03-30 12:54:12 UTC
should be fixed on beta9 (or earlier).  All the yast strings modulo installation/registration are translated now.
Comment 12 Christoph Thiel 2006-04-23 11:36:59 UTC
Karl, what's the status on this bug?
Comment 13 Karl Eichwalder 2006-05-02 07:17:39 UTC
according to to #11 it looks fixed.